送綦毋潜落第还乡

来自中文百科专业版
跳转至: 导航搜索

唐诗三百首·全译新注

送綦毋潜落第还乡

王维

圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。

既至金门远,孰云吾道非。
江淮度寒食,京洛缝春衣。

置酒临长道,同心与我违。
行当浮桂棹,未几拂荆扉。

远树带行客,孤城当落晖。
吾谋适不用,勿谓知音稀。


逐句释义:

  圣代无隐者,英灵尽来归:政治清明的时代没有隐士,杰出的人才都会来归顺(朝廷)。
  圣代:政治开明、社会安定的时代。
  隐者:隐士,隐居的人。
  英灵:英华灵秀的贤才,即杰出的人才。

  遂令东山客,不得顾采薇:于是使那些隐士,也不再不效法(伯夷、叔齐到山中)隐居。
  遂:于是。文言连词。
  令:使,使得。
  东山客:指隐士。东晋政治家谢安曾隐居会稽东山,故后世称隐居者为“东山客”。
  采薇:采摘野菜。代指隐居。薇:指野菜。

  既至金门远,孰云吾道非:虽然未能考中,但不是因为(你)没有才能。
  金门:金马门,汉代宫门名。汉代贤士等待皇帝召见的地方。
  金门远:远离金门,比喻落第(科举考试没考中)。
  孰云:谁说。
  吾道非:典出《史记·孔子世家》。孔子出游,被困于陈、蔡之间,对弟子说:“吾道非邪?吾何为至此?”作者借此典安慰綦毋潜。吾道:我的学说或主张。非:不是。

  江淮度寒食,京洛缝春衣:(去年)寒食节时(你)正经过江淮,(直到)洛阳又是缝春衣的时候(已过一年)。
  江淮:长江和淮河。泛指长江与淮河之间的地区。
  寒食:节名,在清明前一天。古人从这一天起,三天不生火做饭,所以叫寒食。有的地区清明叫寒食。
  京洛:洛阳。

  置酒长安道,同心与我违:我们又在长安城外设酒饯别,同心知己如今又要与我分别。
  同心:志同道合的朋友,知己。
  违:分离,分别。

  行当浮桂棹,未几拂荆扉:(你)将要乘船回归南方故里,不多久就要回到自己家门。(安心乘舟回去吧,一路顺风,不久便可到家。)
  行当:将要。
  浮桂棹(zhào):指乘船。桂棹:用桂木做的桨,后泛指船。棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。
  未几:没有多少时候;不久。
  荆扉:用荆条做的门。

  远树带行客,孤城当落晖:树木伴随着你远去的身影,夕阳映照着(眼前的)孤城。
  当:对着。
  落晖:夕阳;夕照。

  吾谋适不用,勿谓知音稀:落第只是一时偶然,不要觉得朝中赏识英才的人稀少。
  吾谋适不用:这句话字面意思是“我的计谋正好(偶然)不被采用(罢了)”。《左传·文公·文公十三年》记载:“士曾行,绕朝赠之以策曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。’”。作者引用绕朝说的这句话是安慰綦毋潜,意思是:綦毋潜的才华未被考官所赏识,此次落第是偶然的事。适:偶然。
  知音:知己。


写作背景:

  綦毋潜是在唐玄宗开元十四年(726年)登进士第的,因此这次落第至少应在三年之前。据有关记载,綦毋潜于开元八年(720年)落第返乡,此诗应作于这一年。当时唐玄宗虽然征招人才,但仍有许多贤能未能被用,所以诗中有“君门远”之叹。开元十一年(723年)王维被贬济州。


作品赏析:

  綦(qí)毋潜(生卒年不详),字孝通,虔州(今江西南康)人,唐代著名诗人。约开元十四年(726年)前后进士及第。

  这是一首送别诗。此诗是作者对綦毋潜参加科举考试落第进行慰勉而作。鼓励友人不要灰心懊丧,落第只是暂时的失意,要相信世上还会有知音,如今政治清明,有才能的人最终是不会受埋没的,表达了对朋友怀才不遇的同情和劝慰,写得委婉尽致。

  全诗共分四段,每段四句。第一段写赴试,第二段写落第,第三段是写作者送朋友还乡,并表示饯行,第四段“远树带行客”描绘路上景色,最后两句是安慰之言,说不要为了偶然(适)的失意就说没有知音以至于灰心。

  开头四句是说当今正是太平盛世,有才华的人不再隐居,纷纷出山应考,走向仕途。“圣代”一词充满了对李唐王朝的由衷信赖和希望。“尽来归”,是对天下举子投身科考的鼓励,规劝綦毋潜不要归隐,而要振作精神,树立信心,争取再考。

  五、六句是对綦毋潜的安慰:尽管这一次未能中第入仕,但选择科举之路是没有错的,只要坚持下去,总会有希望的。

  七至十句是劝綦毋潜暂回家去。“置酒”相送、“同心”相勉,足见诗人对綦毋潜的深情厚意与殷殷期望。

  十一至十四句设想对方回乡的快捷与沿途风光,给人以温暖之感,意在安慰对方,不要背上落第的包袱。

  最后两句规劝对方,这次落第只是自己的才华恰好未被主考官赏识,因此不要怨天尤人,切莫以为朝中赏识英才的人稀少。

  这一首送别诗不仅写出了对朋友的关心、理解、慰勉与鼓励,也表现出诗人积极入世的思想。

  全诗感情真挚而亲切,诗人为友人的落第而惋惜,对友人的遭遇深表同情,但全诗的格调并不流于感伤,相反显得奋发昂扬。这样的送别诗自然会给友人以慰藉和鼓舞。


作者简介:

  王维(约701~761或768),唐朝诗人、画家。字摩诘。祖籍太原府祁县(今山西祁县东南),后随父徙家蒲州(治所在今山西永济西)。官终尚书右丞,世称“王右丞”。王维早慧,工诗擅画。玄宗开元九年(721),进士擢第,任大乐丞。同年秋,因太乐署中伶人舞黄狮子事受到牵累,贬为济州司仓参军。十四年(726)改官淇上,不久弃官在淇上隐居。约在十七年,回到长安闲居,并从荐福寺道光禅师学佛。二十三年(735)春,为宰相张九龄所擢拔,官右拾遗。二十五年,张九龄受到李林甫的排挤、打击,谪为荆州长史,王维对此很感沮丧,曾作《寄荆州张丞相》诗,抒发自己黯然思退的情绪。同年,赴河西节度使幕为监察御史兼节度判官。二十八年(740),以殿中侍御史知南选,赴桂州(今广西桂林)。翌年春北归后曾隐于终南山天宝元年(742),为左补阙。四载,迁侍御史。后转库部员外郎、库部郎中。十四载(755),迁给事中。天宝时,李林甫杨国忠相继专权,朝政日趋黑暗腐败,王维的进取之心和用世之志也日渐衰减。他身在朝廷,心存山野,在蓝田辋川购置了别业(别墅),经常在公余闲暇游憩其中,过着亦官亦隐的生活。十五载(756),安史叛军攻陷长安,王维扈从玄宗不及,被俘获。他服药取痢,“伪疾将遁”,结果被缚送洛阳囚禁。后被迫接受伪职。唐军收复两京后,王维得到唐肃宗的特别宽宥而复官,后累迁至给事中、尚书右丞。王维诗今存376首。《全唐诗》收录其诗作351首。

  在中国诗歌史上,王维以擅长描写山水田园等自然风景著称。他的山水田园诗多表达流连山水的闲情逸致和闲居生活中的萧散情趣,喜欢刻画宁静幽美的境界。如《山居秋暝》写秋日傍晚雨后的山村,极其恬静优美;《鸟鸣涧》以动写静,渲染出春天月夜溪山一角的幽境。同是描写幽静的景色,也呈现出缤纷多姿的面貌。有些田园诗把农家生活写得非常平和宁静,将田夫野老写成悠闲自得的隐士式的人物,表现了他对闲适生活的喜爱。也有的山水田园诗气象萧索,幽寂冷清,流露出离世绝俗的禅意。不过,大部分山水田园诗所流露出来的感情是安恬闲静,而不是幽冷空寂。如《竹里馆》,不仅流露了离尘绝世的思想情绪,还表现了诗人沉浸在寂静境界中的乐趣。王维山水田园诗所刻画的幽静之境捕捉自然之美,具有某种净化心灵的作用,千百年来,一直为人们所喜爱和欣赏。他还有些山水诗勾画出雄伟壮丽的景象,如《汉江临眺》、《终南山》等。王维还有一些作品揭露豪门贵族把持仕途、才士坎坷不遇的不合理现象,抒发了诗人内心的愤慨不平。王维诗歌的语言清新明丽,简洁洗炼,精警自然。王维诸体诗(包括四言诗、六言绝句、骚体诗)都有佳制,并臻工妙,这在唐代诗人中是颇罕见的。