游子吟 孟郊诗

来自中文百科专业版
跳转至: 导航搜索

唐诗三百首·全译新注》、《学生诵读古诗词300首(1-3年级)

游子吟

唐·孟郊

cí mǔ shǒu zhōng xiàn 
慈 母 手 中 线,

yóu zǐ shēn shàng yī 
游 子 身 上 衣。

lín xíng mì mì féng 
临 行 密 密 缝,

yì kǒng chí chí guī 
意 恐 迟 迟 归。

shuí yán cùn cǎo xīn 
谁 言 寸 草 心,

bào dé sān chūn huī 
报 得 三 春 晖。



诗题与背景:

  《游子吟》,为唐代诗人孟郊所作的一首乐府诗。游子:离家在外或久居外乡的人。吟:古典诗歌的一种名称。

  此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,指出这首诗作于溧阳(今属江苏)。孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑、感人至深的颂母之诗。


逐句释义:

  慈母手中线,游子身上衣:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。
  慈母:父严母慈,故称母为慈母;古代也称抚育自己成人的庶母(父亲的妾)为慈母。
  游子:古代称远游旅居的人。

  临行密密缝,意恐迟迟归:临行前一针针密密地缝制,担心儿子回来得晚(衣服破损)。
  临行:将要离开,将要离别。
  意恐:担心。
  归:回来,回家。

  谁言寸草心,报得三春晖:有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春天阳光般无限的慈母恩情呢。
  谁言:一作“难将”。言:说。
  寸草:小草。这里比喻子女。
  心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
  报得:报答。
  三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光,形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。


《游子吟》插图:慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。


作品赏析:

  这是一首五言诗。是一首母爱的颂歌。

  全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。

  开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见、普通的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子间的骨肉之情。

  紧接两句“临行密密缝,意恐迟迟归”,写出了人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。这里通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化母子的骨肉之情。行前的此时此刻,母亲的千针万线,针针线线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。朴素自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出。

  前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

  最后两句是前四句的升华,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。”作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女不能报答母爱于万一。悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的炽烈的情感。


作者简介:

  孟郊(751—814年),唐朝诗人。字东野,湖州武康(今浙江省湖州市德清县)人。少年时隐居嵩山。近五十岁才中进士,任溧阳县尉。与韩愈交谊颇深。其诗感伤自己的遭遇,多寒苦之间。用字造句力避平庸浅率,追求瘦硬。与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。有《孟东野诗集》,《全唐诗》编其诗十卷,收录其诗作402首。(新、旧《唐书》本传、《唐才子传》卷五)