英語

来自中文百科专业版
跳转至: 导航搜索

繁体.png 简体.png

  英語(English),屬印歐語系日爾曼語族西支。它是現代語言中頗具影響的一種語言。許多國家和地區都以英語為官方語言,是聯合國的工作語言之一。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從“多屈折”變為“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。在16世紀時,英語和義大利語法語西班牙語一樣,都是各自國家的民族語言。但是,英語在當時文化影響上不如義大利語和法語,在使用範圍上不如西班牙語。4個世紀以後的今天,英語在國際交往中使用範圍最廣,英語科技詞彙基本上已成為國際上通用的術語。

  英語由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日爾曼人所說的語言演變而來,並通過英國的殖民活動傳播到世界各地。英語是世界上最廣泛的第二語言。世界上60%以上的信件是用英語書寫的,50%以上的報紙雜誌是英語的。上兩個世紀英國和美國在文化、經濟軍事政治科學上的領先地位使得英語成為一種准國際語言。英語也是與電腦聯繫最密切的語言,大多數程式設計語言都與英語有聯繫,而且隨著互聯網的使用,使得英語更得到普及。

  與英語最接近的無疑是弗裡西語,這種語言現在仍然在荷蘭北部弗裡斯蘭省中使用,大約有50萬個使用者。一些人認為低地蘇格蘭語是與英語接近的一個獨立語言,而一些人則認為它是英語的一個方言。蘇格蘭語、荷蘭東部和德國北部的低地撒克遜語與英語也很接近。其他相關的語言包括荷蘭語南非荷蘭語和德語。諾曼人於11世紀征服英格蘭,帶來大量法語詞彙,很大程度地豐富了英語詞彙。

文字

英語的書寫使用拉丁字母,單詞的拼寫系統或正確拼寫法是依據歷史傳統而繼承下來的,並不嚴格按照發音規律。因此,英語單詞的發音與拼寫之間經常有很大差異,單詞拼法也是所有字母語言中最難掌握的拼寫之一。

英語字母

    A a  B b  C c  D d  E e  F f  G g  H h  I i  J j  K k  L l  M m

    N n  O o  P p  Q q  R r  S s  T t  U u  V v  W w  X x  Y y  Z z

標音符號

  英語中有一些單詞需要標記上各種標音符號來提示發音,這些單詞絕大部分都是從外語輸入進來。例如à la carte, café, coöperate, élite, façade, naïve, résumé 等。

英語標音符號
À Æ Ç É È Ë Ê Ï Ñ Ö Ô Œ
à æ ç é è ë ê ï ñ ö ô œ

  標音符號在詩歌或劇本中有時也會用到,能夠將平常不發音的音節標記為發音,來達到戲劇化的效果或者保持詩歌的韻律。在古代或仿古作品中很常見,如“-ed”的尾碼經常標記開音符,使其發音,例:cursèd。

  在某些古文中(特別是英式英語),連字現象很普遍,如archæology,œsophagusencyclopædia等。這些詞都為拉丁或希臘詞源。

  隨著時間推移和ASCII的盛行,越來越少的英語使用者選擇標記,或已經忘記這些詞是法語詞源,即使在極為正式的書寫當中也不加,甚至有時候標記符號還會被認為是在裝腔作勢;但有人反對這種觀點,認為正確的拼寫應該保留符號,尤其是缺少符號後發音就會出現很大差異時更應該如此。有一些詞明顯不遵循英語的形態音位法,在這類詞中一般會保留標音符號。比如café這個詞,如果把e上的閉音符去掉,按照英語發音規則,e就會不發音。又比如résumé是摘要的意思,有3個音節,resume是繼續的意思,有2個音節,它們在英語詞典中始終分開兩條排列。

  有時也需要用到分音符號,但這些符號也經常省略或用連-{字}-符號代替,如coöperate(或co-operate)、daïsnaïvenoëlreëlect(或re-elect)等。

  有一些單詞如rôlehôtel最初傳到英語中時是要加標音符號的,最開始時這些詞法國風情很濃,一些人甚至批評,本來英語中有對等的單詞卻偏要使用外國字彙。還有一些詞如élite(精英)的標音符號在日常生活中已經消失,但《時代週刊》等報刊雜誌仍然在使用。

英語史

  早期日爾曼人西支部落(盎格魯族、撒克遜族、朱特族和弗裡西族)移民到英格蘭,英語就是從他們的語言中變化繼承下來。據《盎格魯撒克遜編年史》記載,西元449年左右,不列顛群島國王伏提庚(Vortigern)邀請“盎格魯親戚們”來幫助他對抗皮克特人,於是他賜予盎格魯族東南部的領土作為回報。隨後他又進一步尋求支援,撒克遜族、盎格魯族與朱特族人便紛紛前來。《編年史》記載,最終這些“移民”建立了七個王國:諾森伯利亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯、威塞克斯。

  日爾曼人入侵後,統治了當地的凱爾特語民族,本地語言主要於蘇格蘭、威爾士、康瓦耳與愛爾蘭島存活了下來。這些入侵者的語言逐漸形成了“古英語”,與近代弗裡西語極為相像。English(英格蘭人、英語)、England(英格蘭)和East Anglia(東盎格利亞)這三個詞是分別從描繪盎格魯族的詞彙發展而來:Englisc、Englaland、Angelcynn。

  西元九世紀,斯堪的納維亞人大規模侵入英國北部。九世紀末,入侵者幾乎佔領了整個英國的東半部。斯堪的納維亞人說的是北日爾曼語。北日爾曼語和西日爾曼語的差別不是很懸殊。斯堪的納維亞人入侵的結果使大量斯堪的納維亞語(以古諾斯語 Old Norse 為代表)的詞彙進入了古英語的詞彙。古諾斯語和古英語有很多同義詞匯,結果古諾斯語詞在英語詞彙裡往往取古英語詞而代之。

  1066年諾曼征服後三百年內,英格蘭的國王只講法語。因此一大批法語詞彙進入了古英語,古英語本身也失去了大部分曲折變化,形成中古英語。1500年左右的母音大推移將中古英語變形為近代英語。古英語最著名的文學作品是《貝奧武夫》,中古英語則是《坎特伯裡故事集》。

  近代英語在莎士比亞所處的時期開始繁榮,一些學者將之分為早期近代英語與後期近代英語,分界線為1800年左右。隨著不列顛對全世界大部分地區的佔領和殖民,當地語言也很大程度上影響了英語的發展。

英語史的三個時期

  英語從5世紀中葉至今,歷時1500多年,它原有的詞形變化已大為減少。近代英語詞形變化僅限於名詞的數和生格,代詞的性、數、格和動詞的幾個時態;形容詞沒有性數格的變化。近代英語動詞的詞形變化遠比古英語簡單,例如近代英語ride只有5個不同的形式,古英語r抸dan卻有13個不同形式。英國語言學家H.斯維特把古英語時期稱為“詞形變化完備時期”,把中古英語時期稱為“詞形變化減少時期”,把近代英語時期稱為“詞形變化消失時期”。分述如下:

古英語時期(450~1150)

  古英語時期從不列顛島被異族入侵開始。不列顛島原是羅馬帝國管轄的一個邊遠行省。 5世紀初,羅馬帝國的駐軍從島上撤離,日爾曼民族的 3個部落朱特人、盎格魯人和撒克遜人相繼入侵,佔領了島上平原地區,把當地的凱爾特人趕到西部和北部山區。朱特人、盎格魯人和撒克遜人說的都是西日爾曼語支的方言,雖然各不相同,但是彼此相通。語言學家統稱這些方言為古英語。入侵的盎格魯部落人數最多,因此不列顛島逐漸稱為Engla-land(盎格魯人的國土),這個詞在現代英語變為 England(英國);而這一國土的語言則稱為 Englisc(盎格魯人的語言), 這個詞在現代英語變為 English(英語)。

  從8世紀下半葉到9世紀中葉,斯堪的納維亞人幾次大規模侵入英國。9世紀末,入侵者佔領了英國東部的大半。 1016年, 丹麥王克努特稱王全英國。斯堪的納維亞入侵者的語言屬北日爾曼語支,它和早先侵入不列顛的三個民族所說的西日爾曼語差別不大,兩者形成一種共處的局面。接觸的結果是斯堪的納維亞語(以古諾爾斯語為代表)的語詞大量進入英語。 例如:古英語lagu‘law’(<古諾爾斯語 log,lag)“法律”,古英語 hūsbonda‘hus-band’(<古諾爾斯語hūsbōndi)“莊稼漢”,古英語抙g‘egg’(<古諾爾斯語egg)“雞蛋”等。

  古英語的詞形變化很多。例如:形容詞有強變化和弱變化之分,並在性數格上和所修飾的名詞一致,名詞、代詞和形容詞都有 5個格(主格、生格、與格、賓格和工具格),各個格不一定有不同的形式(與格和工具格往往形式相同)。又例如,古英語動詞分為兩大類:強動詞和弱動詞。強動詞通過詞根母音變化構成過去時形式,弱動詞則用齒音詞尾-d或-t構成過去時。強動詞相當於現代英語的“不規則動詞”;弱動詞大部分相當於現代英語的“規則動詞”。   

中古英語時期(1150~1450)

  中古英語時期以1066年諾曼人征服英國這一重大歷史事件為起點。從此法語成為英國的官方語言,直到1362年,英國國會第一次正式用英語開會,並且法令規定以後一切法庭訴訟必須用英語進行,英語才恢復了它應有的地位。在此以前的300年間,英語僅是在英國使用的3種語言之一。第一是法語(包括諾曼法語和巴黎法語),這是宮廷和政府的語言。其次是拉丁語,這是教會和學術界的通用語言。英國廣大人民說的英語屈居第三位。這 300年間,英國的文學創作用 3種語言書寫。直到14世紀,中古英語的中東部方言才逐漸取得了民族標準語的地位。

  中古英語有好幾種方言,但以中東部方言佔優勢,因為首都倫敦和具有極大文化影響的牛津和劍橋兩所大學位於這一方言區 。中古大詩人G.喬叟 (約1343~1400)和同時期的優秀作家用中東部方言創作。喬叟大約使用8000個詞,其中半數來自法語或羅曼語族的其他語言。喬叟的英語是日爾曼語和羅曼語相結合的產物:語法結構是日爾曼語的,詞彙包含了大量羅曼語成分。這也是現代英語的特點之一。

  從古英語到中古英語最重要的變化是詞尾變化的減少。古日爾曼語的特點之一是重音一般落在詞根或詞幹上,詞尾總是非重讀部位。由於輕讀,古英語詞尾的母音 a、o、u逐漸弱化為e,讀作媅,這就削弱了詞尾區別語法關係的功能。原先這些詞尾的發音是有區別的,它表示不同的語法功能。例如,古英語nama‘name’的詞尾-a標明這個名詞是弱變格、陽性名詞、單數、主格。但是這個-a詞尾在中古英語弱化成-e(古英語nama>中古英語name),就失去了表示語法功能的作用,因為它既能表示單數主格,也能表示單數賓格或與格。在中古英語裡,名詞、動詞和形容詞的形式都簡化了,只有人稱代詞保留了一些古英語的多種形式。由於詞尾的語法功能大大減弱,中古英語不能不依靠詞序來表示句子各成分之間的語法關係。古英語一個句子裡的詞序是自由的,有副詞-動詞-主語,賓語-動詞-主語,賓語-主語-動詞,主語-賓語-動詞等種種格式。從現代英語的標準看,這樣的詞序叫做倒裝,其實這些格式在古英語裡極為普通。在中古英語裡,倒裝詞序變得越來越少了。據統計,在古英語文獻裡,動詞-主語這個詞序的出現率約為35%,在中古英語散文裡僅為4%。在中古英語時期,主語-動詞-賓語的詞序逐漸確立,終於成為現代英語的標準詞序。另一方面,介詞和助動詞也配合詞序來表示語法關係和功能。例如,介詞of起了代替古英語名詞生格的作用,介詞 for和to表示與格的各種語法功能。此外,一系列的助動詞開始擔負起情態動詞的功能,表示“必須”、“能夠”、“願望”等態度和口氣;而形容詞的比較級和最高級,除了少數常用的形容詞仍用 -er和-est詞尾外,絕大多數都用前面加副詞more和most的辦法來表示比較級和最高級。中古英語時期是英語從綜合型轉變成為分析型的過渡時期。

近代英語時期(1450- )

  1.15世紀以後英語的母音大移位 近代英語時期約從15世紀中葉開始,分為早期(約1450~1700)和晚期(約1700~現在)。晚期近代英語也就是現代英語。大約從1400年開始,英語就發生了巨大的語音變化──稱作“母音大移位”。這個變化延續了幾個世紀,直到大約1750年才穩定下來。受影響最大的是長母音。見下表:

99407.jpg

  2.文藝復興時期英語的特點 早期近代英語時期正好是英國文藝復興時期。在這一時期裡,古代希臘和羅馬的語言和文學的尊嚴地位得到了恢復。當時英國學者中有很多人精通古典語言,他們從希臘語、拉丁語借來許多詞語。早期近代英語時期的名家如T.莫爾 (1478~1535) 、F.培根(1561~1626)以及後來的詩人J.彌爾頓(1608~1674)和科學家牛頓(1643~1727)等,既用英語寫作,也用拉丁語寫作。希臘、羅馬文學、中世紀文學、文藝復興時期的法國文學,這些都是當時英國作家吸取文學素材的寶庫,也是吸取語言材料的泉源。據統計,英國文藝復興時期大詩人莎士比亞運用2萬~2.5萬個詞。莎士比亞把外來語和本族語巧妙地結合起來,最著名的例子是《馬克白》中的一小段獨白:

  “Will all great Neptune's ocean wash this blood Clean from my hand? No,this my hand will rather The multitudin